Zum Projekt Einführung
Wöchentlich ein Videotreffen
- Gemeinsam Texte übersetzen
- Gemeinsam die Grammatik erarbeiten und verstehen
- Fragen stellen und klären
- Reihum laut vorlesen, dass die Wort- und Klangbilder selbstverständlich werden
- Sich gegenseitig motivieren
- Der Projektleiter kennt die jeweilige Lerngruppe und plant auf sie zu:
- Hausaufgaben,
- nächste Übungstexte und Lektionen,
- nächste Grammatikeinheiten,
- nochmalige Erklärungen
- und alles in Protokollen zu den Einheiten dokumentiert
- Und all das gratis, weil der Projektleiter einfach Freude an Altgriechisch hat.
Täglicher Zeitaufwand
- selbstbestimmt:
Jedes Projektmitglied teilt sich seine Zeit bis zum nächsten Videotreffen selbst ein - aber nötig:
Voraussetzung für den Erfolg der Teilnahme ist ein sehr gutes Zeitmanagement und die dazugehörige Selbstdisziplin - nur 20 Minuten,
das sind über die Woche verteilt zwei Stunden für- das Lernen und Wiederholen der Vokabeln und Formen
- die Nachbereitung des letzten Treffens anhand des Protokolls
- die Vorbereitung des nächsten Treffens
d.h. Erledigung und Abschicken der neuen Hausaufgabe und
Durchsicht der Korrektur des Projektleiters
Ziel des Projekts
- Die Teilnehmer erreichen das Ziel nach drei Halbjahren,
wenn sie konsequent mitgearbeitet haben. - Sie können nun selbständig klassische Texte lesen,
natürlich mit Hilfe eines Lexikons oder auch einer zweisprachigen Ausgabe. - Sie haben das Niveau des amtlichen Graecum erreicht,
d.h. dass sie sich ohne Scheu als Externe für eine Graecumprüfung anmelden können.
Zurück
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.