l35 Vokabeln
Griechisch | Zusatz1/ Futur | Zusatz2/ Aorist | Zusatz3/ Perfekt | Deutsch | Fremdwort |
ἀναβρυχάομαι Μ | ἀναβρυχήσομαι usw. | aufschreien, laut schreien | |||
ἀποκλαίω/ ἀποκλάω < κλαϜ(Ø)ω | ἀποκλαύσομαι ἀποκλαυ(σ)θήσομαι | ἀπέκλαυσα ἀπεκλαύ(σ)θην | ἀποκέκλαυκα ἀποκέκλαυμαι | beweinen | |
ἀποσπένδω | ἀποσπείσω σπεισθήσομαι | ἀπέσπεισα ἐσπείσθην | ἔσπεικα ἔσπεισμαι | ausgießen, spenden; Trankopfer darbringen; M einen vertrag schließen | |
ἄστακτος, ον (2) | Adv. ἀστακτί | s. στάζω tropfen | fließend, ungehemmt | ||
τὸ βάρος, ους | s. βαρύς schwer | Schwere, Last, Bürde | |||
διαφθείρω | διαφθερῶ διαφθαρήσομαι | διέφθειρα διεφθάρην | διέφθαρκα διέφθαρμαι | verderben, verführen, vernichten; bestechen | |
ἐγκαλύπτω | ἐγκαλύψω εγκαλυφθήσομαι | ἐνεκάλυψα ἐνεκαλύφθην | ἐγκεκάλυφα ἐγκεκάλυμμαι | einhüllen | |
ἐξανίσταμαι √ ἱστα-, στα-, στη- | ἐξαναστήσομαι | ἐξανέστην (√Aor) | ἐξανέστηκα stehen | aufstehen; als Redner auftreten; auswandern | |
ἔξεστιν | s. ἔστι(ν) | es ist möglich, erlaubt | ἐξόν Adv.Akk. weil/obwohl es möglich ist - ὡς ἔξον als ob es erlaubt wäre | ||
ἐπιεικῶς | Adv s. ἐπιεικής | gehörig, recht, ziemlich | |||
ἐπιστήμων, ον (2) τινός | s. ἐπίσταμαι | kundig, verständig, geschickt (in einer Sache) | |||
εὔκολος, η, ον | s. δύσκολος, κέλομαι antreiben | genügsam; freundlich, heiter | |||
εὐτυχής (2) | εὐτυχές | s. τύχη | glücklich, günstig | ||
εὐχερής, ές (2) | s. χείρ Hand | leicht (zu behandeln); geschickt, bereitwillig | |||
ἥττων, ονος (2) | ἥττω < ἥττονα | Komp. zu (κακός) Superl.: ἥκιστος | schwächer, unterlegener, geringer, schlechter | οὐδὲν ἧττον um nichts weniger | |
ἵλεως, ων (2) | Gen. ἵλεω | gnädig; | |||
κατάκειμαι | κατακείσομαι | ./. | ./. | (ausgestreckt) liegen; sich niederlegen | |
κατακλάω √κλᾰ- | κατακλάσω κατακλασθήσομαι | κατέκλασα κατεκλάσθην | ./. κατακέκλασμαι | zerbrechen, beugen; rühren | |
κατέχω Imp.: κατεῖχον √ σ(ε)χ-> ἑχ- > ἐχ- // (σ)ι-σχ-ον > ἴσχ-ον | καθέξω/κατασχήσω κατασχεθήσομαι | κατέσχον κατεσχέθην | κατέσχηκα κατέσχημαι | fest-, auf-, zurückhalten; innehaben; intr. standhalten, haltmachen | |
ἡ κύλιξ, κος | Becher, Trank | ||||
μανθάνω < μα-ν-θ-αν-ω √ μαθ-/ μαθη- | μαθήσομαι | ἔμαθον | μεμάθηκα | #lernen, herausfinden, verstehen | Mathematik |
ἡ μετοίκησις, εως | s. οἴκημα | Umzug, Übersiedlung | |||
μέτριος, α, ον | s. μέτρον | mäßig, maßvoll; richtig | |||
νεύω | νεύσω usw. | nicken; zusagen, versprechen | |||
ὀρέγω | ὀρέξω ὀρεχθήσομαι | ὤρεξα ὠρέχθην | ./. ὤρεγμαι | ausstrecken; Μ nach etwas greifen; verlangen | |
οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν | s. εἷς, μία, ἕν | οὐδεὶς ὃς οὐ keiner der nicht/ jeder | keiner, keine, nichts | ||
παύω | παύσω παυθήσομαι | ἔπαυσα ἐπαύθην | πέπαυκα πέπαυμαι | beendigen; M aufhören | οὐδέποτε παύομαι λέγων ich höre nie auf zu reden, ich rede immer |
τὸ πρόσωπον | s. ὄψις, ὄψομαι | Gesicht | |||
τὸ πῶμα, τος | s. πίνω | Trank, Trunk | |||
ταυρηδόν | Adv. | s. ταῦρος Stier | stier, starr | ||
τέως | Demonstr.Adv. | s. Konj. ἕως | bisher, unterdessen | ||
τρέμω | τρέσω | ἔτρεσα | ./. | zittern, sich fürchten | |
τὸ χρῶμα,τος | s. xρώς Haut(farbe) | Farbe, Anstrich | monochrom | ||
χωρέω | χωρήσω usw. | s. χωρίον | weichen; marschieren |