Der Anfang des Johannes-Evangeliums, verfasst um 100 n. Chr., in einem Papyrus aus den Jahren um 200.

1ἐγὼ τὸ ἄλφα καὶ τὸ ὦ <εἰμι>,Ellipse von "bin".
Prädikatsnomen + Kopula
2ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος, 
3ἡ ἀρχὴ καὶ τὸ τέλος. 
 Apokalypse des Johannes 22, 13 (1. Jhdt.) 
 --- 
4Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος,Iota subscriptum unter langem Vokal
5καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, 
6καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.Prädikatsnomen + Kopula
7οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν. 
 Johannes 1,1 (1. Jhdt.) 
 --- 
8ἄνθρωπος μικρὸς κόσμος <ἐστίν>.Ellipse von "ist".
Kein Artikel: generalisierend
          
9οὐ μόνον ἐν τῷ κόσμῳ κενόν ἐστί τι, Iota subscriptum unter langem Vokal
10ἀλλὰ καὶ ἔξω τοῦ κόσμου.* 
 Demokrit aus Abdera (-460 - 370) 
 --- 
11πόνος πόνῳ πόνον φέρει.iambisch: ⏑‒ ⏑‒|⏑‒ ⏑‒|
 Sophokles, aus Aias (-497 - 406) 
 --- 
 o-Deklination a-Deklination o-Deklination Αrtikel: Nom. m. / f. =  Atona.
Nom./Akk.Sg.n: τό ohne -ν.
 maskulinum femininum neutrum
Νom.λόγος ἀρχή τὸῥόδονΝοmina: Endbetonte bleiben in allen Kasus endbetont. - Dabei im Nom./ Akk. f. Akut auf langem η (!).

Akut auf kurzer Pänultima (Typ λόγος) bleibt in allen Kasus.
Gen.τοῦλόγου τῆςἀρχῆς τοῦῥόδου
Datτῷλόγῳ τῇἀρχῇ τῷῥόδῳ
Akk.τὸνλόγον τὴνἀρχήν τὸῥόδον
          
Νom.  πρῶτος   πρώτη   πρῶτονAkzentwechsel:
Zirkumflex auf langer Pänultima wird Akut, wenn die Ultima lang wird.
Gen.  πρώτου   πρώτης   πρώτου
Dat  πρώτῳ  πρώτῃ   πρώτῳ
Akk.  πρῶτον  πρώτην   πρῶτον
          
Νom.      ἔσχατος   ἐσχάτη       ἔσχατονAkzentverschiebung:
Akut auf der Antepänultima wandert auf die Pänultima, wenn die Ultima lang wird.
Gen.ἐσχάτου   ἐσχάτης ἐσχάτου
Datἐσχάτῳ   ἐσχάτῃ ἐσχάτῳ
Akk.      ἔσχατον    ἐσχάτην       ἔσχατον