p20 Voabeln
Griechisch | Zusatz1/ Futur | Zusatz2/ Aorist | Zusatz3/ Perfekt | Deutsch | Fremdwort |
ἀνατρέπω √ τρεπ-/τραπ-/τ¥π- st.Aor.P | ἀνατρέψω ἀνατραπήσομαι | ἀνέτραπον ἀνετράπην/ ἀνετρέφθην | ἀνατέτροφα ἀνατέτραμμαι | umwenden; niederwerfen, zerstören | |
ἡ ἀπιστία, ας | s. πιστός treu | Misstrauen; Treulosigkeit | |||
διαφέρω τινός √φερ- / οἰ- / ἐνε(γ)κ- / ἐνοκ- | διοίσω διενεχθήσομαι | διήνεγκα διηνέχθην | διενήνοχα διενήνεγμαι | intr. verschieden sein M/P sich entzweien, streiten | διαφέρει es macht einen Unterschied - διαφέρει οὐδὲ γρῦ es macht keinerlei Unterschied |
ἐπιθυμέω τινός | ἐπιθυμήσω usw. | jdn./etw. begehren | |||
λῷστος, η, ον Superl. | Komp. λῴων, ον | bester, lohnendster | |||
παρέχω παρέχομαι Μ | παρασχήσω/ παρέξω παρασχήσομαι/ παρέξομαι | παρέσχον παρεσχόμην | παρέσχηκα παρέσχημαι | bereiten, bieten, gewähren; Μ von sich aus gewähren, sich verschaffen | πράγματα παρέχειν Schwierigkeiten bereiten |
ἡ σωτηρία, ας | s. σῴζω | Rettung, Wohlergehen | |||
τὸ ἔπος, ους | 3.Dekl.εσ-Stamm | ὡς ἔπος εἰπεῖν sozusagen | Wort, Erzählung; Pl. epische Dichtung | Epik | |
ὁ οἰωνός, οῦ | (Raub)vogel, Vogelzeichen | ||||
μνησικακέω | μνησικακήσω usw. | s. μνήμη | des erlittenen Bösen eingedenk nachtragend sein | ||
ὀμνύω < ομ-νυ-ω √ ομ- / ομο- | ὀμοῦμαι ὀμοσθήσομαι | ὤμοσα ὠμόσθην | ὀμώμοκα ὀμώμοσμαι | schwören | |
βραχύς, εῖα, ύ | βραχέος, είας, έος | kurz, klein; schwach | |||
ἀποσῴζω < σω-ιζ-ω √ σω- | ἀποσώσω usw. | ἀπέσωσεν = ἀπεσώθη γενομένη sie war beständig | retten, bewahren, erhalten | ||
ὁ ἁλιτήριος, ου | Verführer, Plagegeist, Dämon; Schalk | ||||
ἡ ἀθεότης, τος | Gottlosigkeit, Unglaube | ||||
ἡ τόλμα/ τόλμη | s. τλήναι ertragen | Ertragen, Mut; Verwegenheit | |||
ἡ ἀμαθία, ας | s. μανθάνω | Unwissenheit, Unkenntnis | |||
ῥιζόω | ῥιζώσω usw. | s. ῥίζα Wurzel | wurzeln lassen; P Pf. Wurzel gefasst haben | ||
βλαστάνω | βλαστήσω | ἔβλαστον | βεβλάστηκα | keimen, sich entwickeln | |
ὁ καρπός, οῦ | Frucht; Nutzen; Erzeugnis | ||||
γεννάω | γεννήσω usw. | s. γένος | erzeugen; hervorbringen | ||
εὐφημέω | εὐφημήσω usw. | andächtig schweigen; gute Worte sprechen; preisen | |||
λῴων/ λωίων, ον (2) | erwünschter, besser | ||||
ὁ/ἡ ὄρνις, θος | Vogel | Ornithologie | |||
Δωριστί | s. Δωριεῖς Dorer | in dorischer Tonart, nach dorischer Sitte | |||
πάτριος, α, ον | ererbt, hergebracht, vaterländisch; väterlich | ||||
ὁ σφαγεύς, έως | s. σφάζω schlachten | Schlächter, Mörder | |||
ὁ κατοικισμός, ου | Gründung einer Kolonie; Wiederher-stellung einer Stadt | ||||
ἡ ἰσονομία, ας | s. νόμος | Kern der Reform des Kleisthenes: Gleiche Zuteilung der Rechte an alle Bürger | Rechtsgleichheit, Gleichberechtigung | ||
ξενόφονος, ον (2) | Fremde/ Gastfreunde tötend | ||||
κατεπείγω | κατεπείξω | κατήπειξα | ./. | drängen, treiben, intr. sich beeilen | |
ἡ διαφορά, ᾶς | s. διαφέρω/ -ομαι | Verschiedenheit, Vorzug; Streit | |||
ἡ παῦλα, ης | s. παύω | Aufhören, Rast, Ende | |||
ἡ στάσις, εως | s. ἵστημι | Aufstellen; intr. Stehen, Zustand; Streit, Aufstand, Partei | |||
στασιάζω | στασιάσω usw. | sich auflenen; Parteikämpfe führen | |||
ἡ ἐκβολή, ῆς | s. ἐκβάλλω | Vertreibung; Ausbruch | |||
διττός, ή, όν | doppelt; entzweit | ||||
τὸ μῖσος, εως | s. μισέω hassen | Hass; Scheusal | |||
προκρίνω | προκρινῶ προκριθήσομαι | προύκρινα προυκρίθην | προκέκρικα προκέκριμαι | vorher wählen; vorziehen | kritisch, Krise |
ὀνομαστός, ή, όν | s. ὀνομάζω nennen | nennbar; nahmhaft | |||
μυρίανδρος, ον (2) | μύριοι 10.000 | mit 10.000 Einwohnern | |||
πεντήκοντα | s. πέντε | fünfzig | Pfingsten | ||
ἡ ἀποφυγή, ῆς (τινός) | ἀποφεύγω entfliehen | Befreiung von etw.; Zufluchtsort | |||
διαφορέω | διαφορήσω | ἡ διαφορά Streit | rauben; zerreißen; M streiten |