l28 Vokabeln 1

GriechischDeutschZusatz1/ FuturZusatz2/ AoristZusatz3/ PerfektFremdwort
ἀγορεύω √ ἀγορευ-// Ϝεπ- // Ϝερε-/ Ϝρη-öffentlich reden; sagenἐρῶ
ῥηθήσομαι
εἶπον
ἐρρήθην
εἴρηκα
εἴρημαι
 
ἀνευφημέωlaut klagenἀνευφημήσω usw.s. εὐφημέω preisen  
ἀνοίγω/ ἀνοίγνυμι
att. Reduplikation
öffnen, wieder aufschließenἀνοίξω
ἀνοιχθήσομαι
ἀνέῳξα/ ἤνοιξα
ἀνεῴχθην/ ἠνοίχθην
ἀνέῳχα
ἀνέῳγμαι
 
ἀπάγωwegführenἀπάξω
ἀπαχθήσομαι
ἀπήγαγον
ἀπήχθην
ἀπῆχα
ἀπῆγμαι
 
βλέπωsehen, blickenβλέψομαι
βλεφθήσομαι
ἔβλεψα
ἐβλέφθην
βέβλεφα
βέβλεμμαι
 
βοάωrufen, schreienβοήσομαι
βηθήσομαι
ἐβόησα
ἐβοήθην
βεβόηκα
βεβόημαι
 
γιγνώσκω < γι-γνω-(ι)σκ-ω √ γνω- √Aor.erkennen; kennen, wissenγνώσομαι
γνωσθήσομαι
ἔγνων √Αor
ἐγνώσθην
ἔγνωκα
ἔγνωσμαι
 
ἡ γυνή, γυναικός,Frauγυναικί, γυναῖκα,γυναῖκες, γυναικῶνγυναιξί, γυναῖκαςGynäkologie
τὸ δεσμωτήριον, ουGefängnis s. δέω binden, fesseln  
δή/ δῆταalso, folglich; wirklich, nunKonj. nowie οὖν  
διατρίβω (χρονόν)zerreiben; verweilen, zögern, sich aufhalten τρίβω reiben  
διημερεύωden Tag verbringenδιημερεύσω usw.s. ἡμέρα Tag  
τὸ δικαστήριον, ουGericht(sgebäude) s. δικάζω richten  
εἰκώς, υῖα, όςwahrscheinlich, recht und billigGen. εἰκότος, υίαςvon ἔοικα gleichen, scheinen  
ἑκάστοτεjedesmalAdv.ἕκαστος jeder  
οἱ ἕνδεκα die Elf (in Athen Gefängnisaufsicht, Scharfrichter)Num   
ἐπέχω  Imp.: ἐπεῖχον
√ σ(ε)χ-> ἑχ- > ἐχ-
// (σ)ι-σχ-ον > ἴσχ-ον
hinhalten.; anhaltenἐφέξω/ ἐπισχήσω
ἐπισχεθήσομαι
ἐπέσχον
ἐπεσχέθην
ἐπέσχηκα
ἐπέσχημαι
πολὺν χρόνον ἐπέχων lange Zeit zögernd/ warten lassend; viel später
ἡ ἑσπέρα, αςAbend; Westen  ἑσπέρας am AbendVesper
ἕωθενvon Morgen an, bei TagesanbruchAdv.s. ἔως  
ἕως/ ἔστε/ μέχριbis; solange alsKonjunktion uomit Ind./ Konj.+ἄν  
ἡ ἕωςMorgenröteτῆς ἕω, τῇ ἕῳ,τήν ἕω   
ὁ θυρωρός, οῦTürwart, Pförtner s. θύρα + ὁράω  
καὶ δὴ καίund so denn auchKonj_no   
καταλαμβάνω
< λα-ν-β-αν-ω √ λαβ-/ληβ-
ergreifen, einnehmen; einholen, antreffenκαταλήψομαι
καταληφθήσομαι
κατέλαβον
κατελήφθην
κατείληφα
κατείλημμαι
 
κελεύω (τινά + Inf.)jdm. Befehlen, jdn. auffordern mit Inf.κελεύσω
κελευθήσομαι
ἐκέλευσα
ἐκελεύθην
κεκέλευκα
κεκέλευμαι
 
κόπτωschlagen, hämmern, schmiedenκόψω
κοπήσομαι
ἔκοψα
ἐκόπην
κέκοφα
κέκομμαι
Synkope
Κρίτων, ωνοςKriton    
λύωlösen, befreien; (ab)brechen; λύει es nützt  λύσω
λυθήσομαι
ἔλυσα
ἐλύθην
λέλυκα
λέλυμαι
Analyse
τὰ Μέγαρα, ωνMegara (Stadt auf dem Isthmos)    
μετά  m.Gen. mitPräposition  Metapher
μετά  m.Gen. mitPräposition  Metapher
Ξανθίππη, ης(Ehefrau des Sokrates)    
ὅπως/ ὡςindir.interr.: wie;
Konjunktion: dass, damit
indir. Interr.;
mit Konj. wie ἵνα
 ὅπως τάχιστα so schnell wie möglich, möglichst schnellὅπως μηδεὶς ταὑτα πεύσεται/ πύθηται dass keiner das erfährt
ὁράω
√ Ϝορα-// Ϝιδ-// ὀπ-
Perf.att.Redupl.: Ϝε-Ϝορα-
tr./intr. sehenὄψομαι
ὀφθήσομαι
εἶδον Part.: ἰδών
ὤφθην
ἑόρακα/ ἑώρακα
ἑόραμαι// ὦμμαι
 
ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερder gerade/doch, welcher gerade/dochRelativpronomen = ὅς + περ  
ὅτιdass; weil, da; (auch vor dir. Rede wie ein Doppelpunkt)Konjunktion uo   
τὸ παιδίον, ουKindlein s. παῖς Pädiatrie
παρά m.Akk.zu jdm.hin, entlang an, gegenπαρὰ τὸν Σωκράτη zu Sokrates παρὰ τὸ τεῖχος an der Mauer entlang παρὰ τοὺς νόμους gegen die Gesetze  
παραγγέλλωbekannt machen; befehlenπαραγγελῶ
παραγγελθήσομαι
παρήγγειλα
παρηγγέλθην
παρήγγελκα
παρήγγελμαι
 
παρακάθημαι, παρακάθησαι ...daneben sitzen Impf.: παρεκαθήμηνInf.· παρακαθῆσαιzu παρακαθέζομαι 
παρέρχομαι/ πάρειμι
√ ἐρχ-// εἰ-// ἐλ(ε)υθ-/ ἐλθ-, im Perf. att.Redupl
herbeikommen; vorübergehenπαρελεύσομαιπαρῆλθονπαρελήλυθα 
ὁ πατήρ, τρόςVater 3.Dekl. e-Stamm "Vater"
περιμένωbleiben, warten, abbwartenπεριμενῶπεριέμειναπεριμεμένεικα 
πλησίον τινόςnahe bei, in der Nähe vonAdv   
πολύς, πολλή, πολύ
 
viel s. l03_DA_v unr.Adj.οἱ πολλοί die meisten - τὰ πολλά meistenspolychrom
ποτεirgendwann; allg.: irgend, (verstärkt ὅστις)Idefinitadverbs. Interrog. πότε;
Relativ: ὅτε
  
ποῦ; πόθεν; ποῖ; πότε; πῶς;wo? woher? wohin? wann? wie?Interrogativpr.s. oὗ, ὅθεν, οἷ, ὅτε, ὧς  
προσγορεύω
√ ἀγορευ-// Ϝεπ- // Ϝερε-/ Ϝρη-
anreden, ansprechenπροσερῶ
προσρηθήσομαι
πεοσεῖπον
προσερρήθην
προσείρηκα
προσείρημαι
 
πρόσθεν/ ἔμπροσθενvon vorn, vorn; vorherAdv|| ὄπισθεν hinterhers. πρό 
πρότερος, α, ον
 
frühererπρῶτος ersterKomp. zu πρό Adv.: πρότερον
τὸν πρότερον χρόνον bisher
Prototyp -
πρῴ/ πρωΐfrüh(morgens), frühzeitig
 
πρωίτερον/ πρωιαίτερον πρῴτερον/ πρῳαίτερονπρωίτατα/ πρωιαίτατα/ πρῳαίτατα s. πρόπρωΐ τῆς ἡμέρας früh am Tage - ὡς πρῳαίτατα möglichst schnell
πυνθάνομαι (τι)
< πυ-ν-θ-αν-ω √ πευθ- / πυθ-
sich erkundigen nach etw.; etw. erfahrenπεύσομαιἐπυθόμηνπέπυσμαι 
σαφής, σαφές (2)deutlich, klar, genau, gewissGen. σαφοῦς   
συλλέγω  anders als λέγω sagen!!!sammeln; versammeln, zusammenrufenσυλλέξω
συλλεγήσομαι
συνέλεξα
συνελέγην
συνείλοχα
συνείλεγμαι
 
συχνός, ή, όνviel, zahlreich, dicht; weit, lang  χρόνου συχνοῦ seit langer Zeit 
σῴζω < σω-ιζ-ω √ σω-retten bewahrenσώσω
σωθήσομαι
ἔσωσα
ἐσώθην
σέσωκα
σέσωμαι
 
ταράττωverwirren, erschreckenταράξω usw.   
τελευτάωvollenden; sterbenτελευτήσω
τελευτηθήσομαι
ἐτελεύτησα
ἐτελευτήθην
τετελεύτηκα
τετελεύτημαι
τελευτῶν ποιεῖ τι schließlich macht er etwas 
τοίνυν / τοιalso, folglich, gewissKonj_no   
ὁ τρόπος, ουArt und Weise; Charakterτοῦ τρόπου
 
s. τρέπωὅν τρόπον auf weche WeiseTropen - πάντα τρόπον auf jeden Fall
τυγχάνω τινός
< τυ-ν-χ- αν-ω √ τευχ-/ τυχ-/ τυχ-η-
etw. treffen, erreichen; Glück haben, das Glück beim Schopfe fassen, zupacken; τεύξομαιἔτυχοντετύχηκαὁ τύχων der erste beste; τυγχάνει ἥκων er kommt gerade/ zufällig
ὑπακούω τινί/τινός
im Perf: att.Redupl.
auf jdn. hören, anhören, gehorchen; dieTür öffnenὑπακούσομαιὑπήκουσαὑπακήκοαAkustik
(τὸ) ὕστερον
 
später
 
Akk.n. als Adv.s. ὕστερος spätererπολλῷ ὑστερον um vieles später, viel später 
ὕστερος, α, ον Komp.spätererὕστατος, η, ον spätester, letzter ὕστατον zuletzt; zum letzten Mal 
φαίνομαι <φάνØομαι
√ φαν-, φην- st.Aor.P
sich zeigen, erscheinen, scheinen
 
φανοῦμαι/ φανήσομαιἐφάνηνπέφηνα/ πέφασμσαιPhänomen
φαίνεται θανών er scheint gesorben zu sein 
φαίνω < φάνØω √φαν-, φην-sehen lassen, zeigen, leuchtenφανῶ
φανθήσομαι
ἔφηνα
ἐφάνθην
πέφαγκα
πέφασμαι
Phänomen
τὸ φάρμακονHeilmittel; Giftτοῦ φαρμάκου  Pharmazie
φημί, φής/φῄς, φησί,
φαμέν, φατέ, φασί(ν)
/ φάσκω < φά-σκ-ω
√ φη-/ φα-; enklitisch 
sage, behaupte
.
Impf. ἔφην, ἔφησθα, ἔφη, ἔφαμεν, ἔφατε, ἔφασανinf. φάναι(φάσκων, ουσα. ον)Aphasie (Sprachverlust)
φοιτάω(wiederholt) gehen, kommen zu jdm.φοιτήσω usw. mit πρός/παρά τινα